Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
julicka***
▪▪Totes les traduccions
•Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Totes les traduccions - julicka***
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 1 - 4 d'aproximadament 4
1
361
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
The projehe project of developing a restaurant...
The project of developing a restaurant has no specific cost average that can be used a guide for an individual or group cost to determine the expected construction costs. However, that is not to say that your project's expected costs cannot be budgeted for. A step-by-step guide for determining costs is presented later in this chapter.
The purpose of this section will be to outline areas important to an operation's birth
Traduccions finalitzades
Restorano kūrimo projektas
399
Idioma orígen
ФилоÑофÑко-педагогичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ Ð›. Ð....
ФилоÑофÑко-педагогичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ Ð›. Ð. ТолÑтого и, в чаÑтноÑти, его взглÑды на воÑпитание формировалиÑÑŒ в рамках мировой гуманиÑтичеÑкой мыÑли. Ð’ иÑтории мировой культуры Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ… пор был извеÑтен подход к воÑпитанию как к духовному рождению и ÑовершенÑтвованию человека, вÑегда противоÑтоÑвший традиционному подходу, ÑоглаÑно которому воÑпитание понимаетÑÑ ÐºÐ°Ðº управление формированием и развитием личноÑти. Идеи духовного Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñти и воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº духовного ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ°
Traduccions finalitzades
filosofinÄ—-pedagoginÄ— koncepcija
364
Idioma orígen
Сказка
Бедный художник белит холÑÑ‚Ñ‹,
Ррека Ðева утром Ñводит моÑÑ‚Ñ‹.
Во дворе гудит детвора,
может, будет дождь,
а Ñ Ð½Ð°Ð·Ð»Ð¾ без зонта.
Как бы мне найти в Ñтом мире её
и не потерÑÑ‚ÑŒ, что Ñложнее ещё.
Жизнь бы Ñ Ð½ÐµÐ¹ прожить, до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¹.
Ещё Ñложнее.
Люди бегут наперегонки,
бьютÑÑ Ð¾ Ñтекло, как во тьме мотыльки.
Где-то в пробках ÑпÑÑ‚ наÑву,
может, будет дождь, нам ведь зонт ни к чему.
Как бы мне найти в Ñтом мире его...
Traduccions finalitzades
pasaka
1